Chanuka:
Lighting Up The Marketplace
Shabbos
Parshas VaYeishev
25th day of Kislev, 5750
Sichos in English
1.
We find a unique phenomenon regarding Chanuka. The story of
Chanuka is related at length in a text called Megillas Antiochus.
Although this text is not one of the 24 books of the Bible, the halachic
authorities do refer to it, and, in certain communities, it is
customary to read this text in public on Chanuka. This fact,
however, seems to be an apparent contradiction. If Megillas
Antiochus is not given the status of a book of the Bible, why is
it read in public in certain communities?
The
question is reinforced by a comparison to Purim. In many respects,
Chanuka and Purim have equal status: Both were instituted by the
Sages, and work is permitted on both of them, etc. In regard to
the text which records the holiday’s miracle, however, we find a
drastic contrast. Megillas Esther is considered one of the books
of the Bible. Indeed, it is given special importance. Our Sages
relate that, “All the books of the prophets and the holy
writings will be nullified in the Messianic age with the exception
of the book of Esther.” It will remain forever like the Five
Books of Moshe and the halachos. Also, it is a mitzva
to read the Megilla on Purim. But neither of these factors apply
to Megillas Antiochus. There is a further difference between the
two: The Megilla of Purim is named after Esther, a righteous woman
and the heroine of the story, whereas the Megilla of Chanuka is
named after Antiochus, a wicked gentile.
The
above difficulty can be explained as follows: Chanuka and Purim
represent the refinement of the lowest levels of existence, the
transformation of darkness to light. The Chanuka miracle took
place at a time of great spiritual darkness, when the Greeks had
entered the Sanctuary. Nevertheless, despite their desire to make
the Jews “forget Your Torah and violate the decrees of Your
will,” G-d “delivered the mighty into the hands of the weak...
and the impure into the hands of the pure,” and wrought the
miracle of the Chanuka lights.
Similarly,
the Purim miracle occurred in a time when darkness was prevalent.
Haman, the enemy of the Jews, and Achashverosh, a wicked king,
were in power over the entire civilized world. Nevertheless, the
self-sacrifice of Mordechai, Esther, and the Jewish people as a
whole, transformed the entire situation and brought about
salvation for the Jews.
There
is, however, a difference in the manner in which the Sages
determined to have the holidays commemorated. The commemoration of
Purim centers around activities carried out in one’s home (the
Purim feast) or in the synagogue (the reading of the Megilla),
i.e., these activities are set within a Jewish environment.
The
commemoration of Chanuka, however, centers around pirsumei nisa,
publicizing the Chanuka miracle. Thus, the Chanuka candles are lit
“at the entrance to the house, on the outside,” and must burn
“until the Tarmudites are no longer present in the
market-place.” Thus, these candles are intended to illuminate
the public thoroughfare and should burn until even the last
individuals are no longer present in the streets.
Significantly,
all these terms, “Tarmudites,” “market-place,” and
“public thoroughfare,” are all associated with the forces of
evil. Through the light of Chanuka, symbolic of “the candle of mitzva
and the light of Torah,” these forces are transformed into good.
This
quality represents the advantage of Chanuka over Purim. Although
Purim also expresses transformation, that transformation involved
the fate of the Jewish people and is commemorated by celebrations
among the Jewish people themselves. In contrast, Chanuka is
commemorated by spreading the light of the candles into the market
place, effecting the gentiles as well.
In
addition to the above concept, to resolve the questions raised
from the outset, it is necessary to explain the refinement of the
gentiles and the seventy languages they speak. In general, there
are two approaches to this service of refinement:
a)
The revelation from above to below: When one’s service in the
realm of holiness is powerful, the light of holiness is drawn down
to even the lowest levels and brings about refinement. Chassidic
thought describes this concept with a metaphor of a large torch
which draws sparks to it. This effect can be compared to the
process of refinement accomplished through Torah study. The very
fact that a person studies about a certain Torah subject causes
the refinement of that subject in the world at large.
b)
The elevation from below to above: This movement involves lowering
oneself and involving oneself (needless to say, according to the
Torah’s guidelines) in activities with gentiles and their
languages and thus, employing these activities and languages for
the sake of Torah and the service of “Knowing G-d in all your
ways.”
To
focus on the concept of the gentile languages. In the beginning of
creation, everyone spoke Lashon HaKodesh (the Holy Tongue),
as the Torah states, “The entire earth was of one language.”
After the construction of the tower of Babel, G-d “confused the
speech of the entire earth,” and from that time onward, people
began to speak in different languages.
It
is improper to speak about mundane matters in Lashon HaKodesh.
If so, the question arises: During the many generations that
existed before the tower of Babel, when Lashon HaKodesh was
the only language spoken, how was this “holy tongue” used for
mundane matters. Furthermore, this epoch included several
generations, e.g., the generation of Enosh and the generation of
the flood, when the people were decadent idolaters. How could Lashon
HaKodesh be used by these individuals?
The
concept can be explained as follows: Every element of existence,
even the most mundane matters and those which oppose holiness
contains a spark of holiness and has its source in Lashon
HaKodesh. As explained in Tanya, G-d created the world
through speech and the name of an object in Lashon HaKodesh is
the mechanism by which the Divine life-force is draws down for
this object.
Thus,
originally, when Lashon HaKodesh was spoken, even in regard
to mundane matters, it served to reveal the Divine life-force
present in each entity. Every individual, regardless of his
spiritual level, even one who rebelled against G-d, brought out
the Divine life-force present within the world through the mere
use of Lashon HaKodesh.
Nevertheless,
the sin of the tower of Babel brought about a descent in the
spiritual level of the world. When the people of that era wanted
to cut themselves off from their spiritual source, they prevented
the possibility of revealing the Divine life-force through speech.
(Hence, there is, as mentioned above, precautions against using Lashon
HaKodesh for mundane purposes.) Thus, G-d’s “confusion of
the languages of the world,” began a new order of service. It
was no longer possible for speech, in and of itself, to be a
positive act. Rather, effort had to be made that when one
descended to speak these other languages, one intended to elevate
them to holiness.
The
Alter Rebbe explains the difference between the letters of Lashon
HaKodesh and the letters of other languages as follows: The
letters of Lashon HaKodesh can be compared to stones, which
are creations of G-d, whereas the letters of other languages can
be compared to bricks, which are formed by man. By speaking these
languages for a constructive purpose, and in particular, using
them to teach Torah, one builds “the wall of Torah” with these
“bricks.”
Though
the above is the general rule, nevertheless, even after the tower
of Babel and the spiritual descent it caused, every person —
gentiles included — shares a connection to Lashon HaKodesh.
Therefore, there is the potential to reveal the G-dliness invested
in creation through other languages, as well. When G-d “confused
the languages of the world,” He also included some elements of Lashon
HaKodesh in other tongues. As an example of this concept, the
Sages explained that certain words in the Torah, like “Yegar
Sahadusa” and “totafos,” which are found in
other languages are, in essence, words from Lashon HaKodesh.
Furthermore,
there are other commentaries that explain that these words are
originally from other languages. Nevertheless, they have been
elevated to the point where they can be used in the Torah. This
principle is further expressed in the books of the prophets were
foreign languages are used to communicate many concepts including
those on an extremely elevated plane, e.g., Daniel’s prophecy of
the advent of the Messianic era. This reveals that there is the
potential to elevate these other languages to the realm of
holiness and accomplish an even higher level in the refinement of
the world than that which can be accomplished through Lashon
HaKodesh.
Based
on the above, we can understand the difference between the
refinement of the gentiles and the world at large associated with
the Purim miracle and that associated with Chanuka. The Purim
miracle resembles the refinement of the world which was
accomplished through speaking Lashon HaKodesh in regard to
mundane matters. Even though Megillas Esther contains certain
Persian words and names (including the name, Achashverosh) and was
transcribed into the Persian chronicles, this shows how the
holiness of the Megilla descended to the lowest levels.
Nevertheless, because this refinement came “from above,” it
did not effect the Persians on their own level. Thus, the name of
G-d was not included in the Megilla, lest the Persians substitute
the name of one of their deities for it when translating it.
To
emphasize this concept, it is called Megillas Esther. This name
indicates that Esther, symbolic of the forces of holiness, is the
one who accomplishes this process of refinement.
Chanuka,
in contrast, elevates and refines the gentiles as they exist “in
the market-place,” i.e., on their own level, before they have
been influenced by Lashon HaKodesh. Nevertheless, on that
level itself, they are transformed into holiness.
For
this reason, the Megilla of Chanuka is called Megillas Antiochus.
Antiochus, the wicked, is the villain of the narrative.
Furthermore, the narrative does not become a part of the Bible,
thus, reflecting how it refers to the gentiles on their own level.
Nevertheless, through the service of Chanuka, this narrative
becomes transformed to the extent that Torah authorities refer to
it and, in certain communities, it is customary to read it on
Chanuka.
*
* *
Greater
potential for this service is generated on the present day which
is:
a)
Shabbos Chanuka — on which the holiness of Shabbos is drawn down
into all aspects of Chanuka, including the service of transforming
the gentiles.
b)
Shabbos VaYeishev — The opening verse of this portion states:
“And Yaakov settled in the land of his fathers’ sojourns, the
land of K’naan.” This contains an allusion to the two
processes of refinement mentioned above. “The land of his
fathers’ sojourns,” refers to service within the realm of
holiness, and “the land of K’naan,” refers to the service of
the refinement of the world at large.
2.
Based on the above, we can understand the practices followed by
the Rebbeim in connection with Nittul (which generally
falls on or in proximity to the Chanuka festival). The Rebbe
Rayatz taught that it is customary not to study Torah on that
night in order not to increase the Divine life energy present. The
Rebbe Rayatz continued that his father, the Rebbe Rashab, would
either play chess (or give advice to others to play chess) on that
night.
The
lesson that can be learned from this is as follows: When a Jew is
in a situation which — because its level is very low — he
cannot elevate in a direct manner through studying Torah, he
should use that situation to produce a benefit in an indirect
manner, for example, by playing chess, a game which is connected
with the intellect. Firstly, it sharpens one’s intellect.
Secondly, playing successively can increase the respect with which
one is held by gentiles. And thirdly, at times, it can produce a
direct financial benefit.
Similarly,
each person in his own way must use Nittul in a positive
way. Rather, than merely do nothing, he should perform acts
connected with wisdom, or connected with charity and kindness, or
connected with the proper functioning of his home.
In
this vein, the story was once told of a yeshiva student who
wore a jacket which was missing a button. When he was asked why he
did not fix it, he replied that Nittul was approaching and
that he was putting off fixing it until then. The yeshiva student
couldn’t conceive of time that would be spent without any
positive input. Hence, knowing that he could not study on Nittul,
he planned to use the time for another constructive act.
3.
Chanuka is also connected with chinuch, education. This
implies that, first and foremost, a person must involve himself
with the education of his own children, both his sons and
daughters, by teaching them about the holiday and training them to
observe its mitzvos. (In regard to sons, even those under bar
mitzva age, this involves lighting the Chanuka candles. It is
not customary for daughters below bas mitzva to light
candles. Nevertheless, it is proper to train them in other aspects
of the observance of the festival. Indeed, our Sages stressed how
women are obligated in all aspects of the holidays observance
since the miracle also involved a woman.
Similarly,
the children should be given Chanuka gelt. This custom
should be carried out at least twice throughout the holiday and if
possible every day. (Needless to say, money itself should not be
given on Shabbos.)
Similarly,
since Chanuka is connected with “illuminating the public
thoroughfare,” it is an appropriate time to devote oneself to
reaching out to those Jewish children who do not receive any
Jewish education, who study in “public schools.” We must try
to bring them into a program of Jewish education. In particular,
efforts should be made to use the midwinter vacation they are
given to involve them in a program of Torah study.
These
efforts should be expanded in an effort to educate the world at
large, spreading Torah and mitzvos among Jews and the seven
mitzvos given to Noach and his descendants among the
gentiles, and in this way, reveal how the entire world was created
only for the purpose of expressing G-d’s glory. This will be
realized in the Messianic Redemption when, “the earth will be
filled with the knowledge of G-d as the waters cover up the ocean
bed.” |
|